133e congrès, Québec, 2008 - Migrations, transferts et échanges de part et d'autre de l'Atlantique

jeudi 5 juin 2008 - 14:00


Thème 1. Les échanges culturels

Sous-thème : Transferts culturels

Chapitre : Transferts culturels

Titre : Écrire la publicité en France, écrire la publicité aux USA : divergences et similitudes des pratiques professionnelles françaises et américaines au XXe siècle

Présidents :
BEDOUCHA Geneviève
, directeur de recherche au CNRS
VALLIERES Marc , directeur du Département d'histoire de l'Université Laval

Les principes publicitaires américains ont une forte répercussion sur les pratiques professionnelles françaises. Beaucoup de nos rédacteurs publicitaires se sont inspirés des réflexions de leurs homologues américains. Toutefois, l’application des conseils d’outre-Atlantique en rédaction publicitaire n’a pas toujours été fructueuse dans l’Hexagone : consommateurs américains et français sont différents ! Aux USA, les textes publicitaires français continuent de passer pour « littéraires », tandis que la « littérature » publicitaire américaine jouit en France d’une image moins poétique, mais plus efficace. Il semble cependant exister quelques principes rédactionnels que Français et Américains peuvent appliquer. Ces principes sont notamment identifiables dans une dizaine d’autobiographies, témoignages et « livres de conseils ».

--
Mme Nathalie PELIER, Docteur en histoire, Membre de Force cadres, réseau d'aide à la transition professionnelle